| 
	  Разделы сайта:
   
      
    
 
       
         | 
Антон Чехов - 
		На чужбине
		о произведении 
Воскресные полдень. Помещик Камышев сидит у 
				себя в столовой за роскошно сервированным столом и медленно 
				завтракает. С ним разделяет трапезу чистенький, гладко выбритый 
				старик французик, m-r Шампунь. Этот Шампунь был когда-то у 
				Камышева гувернером, учил его детей манерам, хорошему 
				произношению и танцам, потом же, когда дети Камышева выросли и 
				стали поручиками, Шампунь остался чем-то вроде бонны мужского 
				пола. Обязанности бывшего гувернера не сложны. Он должен 
				прилично одеваться, пахнуть духами, выслушивать праздную 
				болтовню Камышева, есть, пить, спать — и больше, кажется, 
				ничего. За это он получает стол, комнату и неопределенное 
				жалованье.
 
				 
				Камышев ест и, по обыкновению, празднословит.
 
				 
				— Смерть! — говорит он, вытирая слезы, выступившие после куска 
				ветчины, густо вымазанного горчицей. — Уф! В голову и во все 
				суставы ударило. А вот от вашей французской горчицы не будет 
				этого, хоть всю банку съешь.
 
				 
				— Кто любит французскую, а кто русскую... — кротко заявляет 
				Шампунь.
 
				 
				— Никто не любит французской, разве только одни французы. А 
				французу что ни подай — всё съест: и лягушку, и крысу, и 
				тараканов... брр! Вам, например, эта ветчина не нравится, потому 
				что она русская, а подай вам жареное стекло и скажи, что оно 
				французское, вы станете есть и причмокивать... По-вашему, всё 
				русское скверно.
 
				 
				— Я этого не говорю.
 
				 
				— Всё русское скверно, а французское — о, сэ трэ жоли!1 
				По-вашему, лучше и страны нет, как Франция, а по-моему... ну, 
				что такое Франция, говоря по совести? Кусочек земли! Пошли туда 
				нашего исправника, так он через месяц же перевода запросит: 
				повернуться негде! Вашу Францию всю в один день объездить можно, 
				а у нас выйдешь за ворота — конца краю не видно! Едешь, едешь...
 
				 
				— Да, monsieur, Россия громадная страна.
 
				 
				— То-то вот и есть! По-вашему, лучше французов и людей нет. 
				Ученый, умный народ. Цивилизация! Согласен, французы все ученые, 
				манерные... это верно... Француз никогда не позволит себе 
				невежества: вовремя даме стул подаст, раков не станет есть 
				вилкой, не плюнет на пол, но... нет того духу! Духу того в нем 
				нет! Я не могу только вам объяснить, но, как бы это выразиться, 
				во французе не хватает чего-то такого, этакого... (говорящий 
				шевелит пальцами) чего-то такого... юридического. Я, помню, 
				читал где-то, что у вас у всех ум приобретенный, из книг, а у 
				нас ум врожденный. Если русского обучить как следует наукам, то 
				никакой ваш профессор не сравняется.
 
				 
				— Может быть... — как бы нехотя говорит Шампунь.
 
				 
				— Нет, не может быть, а верно! Нечего морщиться, правду говорю! 
				Русский ум — изобретательный ум! Только, конечно, ходу ему не 
				дают, да и хвастать он не умеет... Изобретет что-нибудь и 
				поломает или же детишкам отдаст поиграть, а ваш француз 
				изобретет какую-нибудь чепуху и на весь свет кричит. Намедни 
				кучер Иона сделал из дерева человечка: дернешь этого человечка 
				за ниточку, а он и сделает непристойность. Однако же Иона не 
				хвастает. Вообще... не нравятся мне французы! Я про вас не 
				говорю, а вообще... Безнравственный народ! Наружностью словно 
				как бы и на людей походят, а живут как собаки... Взять хоть, 
				например, брак. У нас коли женился, так прилепись к жене и 
				никаких разговоров, а у вас чёрт знает что. Муж целый день в 
				кафе сидит, а жена напустит полный дом французов и давай с ними 
				канканировать.
 
				 
				— Это неправда! — не выдерживает Шампунь, вспыхивая. — Во 
				Франции семейный принцип стоит очень высоко!  
				 
				— Знаем мы этот принцип! А вам стыдно защищать. Надо 
				беспристрастно: свиньи, так и есть свиньи... Спасибо немцам за 
				то, что побили... Ей-богу, спасибо. Дай бог им здоровья...
 
				 
				— В таком случае, monsieur, я не понимаю, — говорит француз, 
				вскакивая и сверкая глазами, — если вы ненавидите французов, то 
				зачем вы меня держите?  
				 
				— Куда же мне вас девать?  
				 
				— Отпустите меня, и я уеду во Францию!  
				 
				— Что-о-о? Да нешто вас пустят теперь во Францию? Ведь вы 
				изменник своему отечеству! То у вас Наполеон великий человек, то 
				Гамбетта... сам чёрт вас не разберет!  
				 
				— Monsieur, — говорит по-французски Шампунь, брызжа и комкая в 
				руках салфетку. — Выше оскорбления, которое вы нанесли сейчас 
				моему чувству, не мог бы придумать и враг мой! Всё кончено!!  
				 
				И, сделав рукой трагический жест, француз манерно бросает на 
				стол салфетку и с достоинством выходит.
 
				 
				Часа через три на столе переменяется сервировка и прислуга 
				подает обед. Камышев садится за обед один. После предобеденной 
				рюмки у него является жажда празднословия. Поболтать хочется, а 
				слушателя нет...
 
				 
				— Что делает Альфонс Людовикович? — спрашивает он лакея.
 
				 
				— Чемодан укладывают-с.
 
				 
				— Экая дуррында, прости господи!.. — говорит Камышев и идет к 
				французу.
 
				 
				Шампунь сидит у себя на полу среди комнаты и дрожащими руками 
				укладывает в чемодан белье, флаконы из-под духов, молитвенники, 
				помочи, галстуки... Вся его приличная фигура, чемодан, кровать и 
				стол так и дышат изяществом и женственностью. Из его больших 
				голубых глаз капают в чемодан крупные слезы.
 
				 
				— Куда же это вы? — спрашивает Камышев, постояв немного.
 
				 
				Француз молчит.
 
				 
				— Уезжать хотите? — продолжает Камышев. — Что ж, как знаете... 
				Не смею удерживать... Только вот что странно: как это вы без 
				паспорта поедете? Удивляюсь! Вы знаете, я ведь потерял ваш 
				паспорт. Сунул его куда-то между бумаг, он и потерялся... А у 
				нас насчет паспортов строго. Не успеете и пяти верст проехать, 
				как вас сцарапают.
 
				 
				Шампунь поднимает голову и недоверчиво глядит на Камышева.
 
				 
				— Да... Вот увидите! Заметят по лицу, что вы без   
				 
				паспорта, и сейчас: кто таков? Альфонс Шампунь! Знаем мы этих 
				Альфонсов Шампуней! А не угодно ли вам по этапу в не столь 
				отдаленные!  
				 
				— Вы это шутите?  
				 
				— С какой стати мне шутить! Очень мне нужно! Только смотрите, 
				условие: не извольте потом хныкать и письма писать. И пальцем не 
				пошевельну, когда вас мимо в кандалах проведут!  
				 
				Шампунь вскакивает и, бледный, широкоглазый, начинает шагать по 
				комнате.
 
				 
				— Что вы со мной делаете?! — говорит он, в отчаянии хватая себя 
				за голову. — Боже мой! О, будь проклят тот час, когда мне пришла 
				в голову пагубная мысль оставить отечество!  
				 
				— Ну, ну, ну... я пошутил! — говорит Камышев, понизив тон. — 
				Чудак какой, шуток не понимает! Слова сказать нельзя!  
				 
				— Дорогой мой! — взвизгивает Шампунь, успокоенный тоном 
				Камышева. — Клянусь вам, я привязан к России, к вам и к вашим 
				детям... Оставить вас для меня так же тяжело, как умереть! Но 
				каждое ваше слово режет мне сердце!  
				 
				— Ах, чудак! Если я французов ругаю, так вам-то с какой стати 
				обижаться? Мало ли кого мы ругаем, так всем и обижаться? Чудак, 
				право! Берите пример вот с Лазаря Исакича, арендатора... Я его и 
				так, и этак, и жидом, и пархом, и свинячье ухо из полы делаю, и 
				за пейсы хватаю... не обижается же!  
				 
				— Но то ведь раб! Из-за копейки он готов на всякую низость!  
				 
				— Ну, ну, ну... будет! Пойдем обедать! Мир и согласие!  
				 
				Шампунь пудрит свое заплаканное лицо и идет с Камышевым в 
				столовую. Первое блюдо съедается молча, после второго начинается 
				та же история, и таким образом страдания Шампуня не имеют конца.
  | 
    
 |