| 
	  Разделы сайта:
   
      
    
 
       
         | 
Антон Чехов - 
		Страдальцы
		о произведении 
Лизочка Кудринская, молоденькая дамочка, 
				имеющая много поклонников, вдруг заболела, да так серьезно, что 
				муж ее не пошел на службу и ее мамаше в Тверь была послана 
				телеграмма. Историю своей болезни она рассказывает таким 
				образом:  
				 
				— Поехала я в Лесное к тете. Пожила я там неделю и потом со 
				всеми отправилась к кузине Варе. Варин муж, вы знаете, бука и 
				деспот (я застрелила бы такого мужа), но время мы провели там 
				весело. Во-первых, я там участвовала в любительском спектакле. 
				Шел «Скандал в благородном семействе». Хрусталев играл 
				изумительно! Во время антракта я выпила холодной, ужасно 
				холодной лимонной воды с немножечком коньяку... Лимонная вода с 
				коньяком очень похожа на шампанское... Выпила и ничего не 
				почувствовала. На другой день после спектакля ездила я верхом с 
				этим Адольфом Иванычем. Было немножко сыро и меня продуло. 
				Вероятно, я тогда же простудилась. Дня через три я поехала к 
				себе домой посмотреть, как живет мой милый, мой хороший Вася, и 
				кстати взять шёлковое платье, то самое, что цветочками. Васи, 
				конечно, не застала дома. Пошла я в кухню сказать Прасковье, 
				чтобы она поставила самовар, гляжу, а у ней на столе хорошенькие 
				молоденькие репочки и морковочки, точно игрушечки. Я съела одну 
				морковочку, ну, и репку. Очень немного съела, но представьте, 
				вдруг у меня начинается резь... Спазмы, спазмы, спазмы... Ах, 
				умираю! Прибегает со службы Вася. Натурально, хватает себя за 
				волосы и бледнеет. Бегут за доктором... Понимаете? Умираю и 
				умираю!  
				 
				Спазмы начались в полдень, в третьем часу приезжал доктор, а в 
				шесть Лизочка уснула и спала крепким сном до двух часов ночи.
 
				 
				Бьет два часа... Свет маленькой ночной лампы скудно пробивается 
				сквозь голубой абажур. Лизочка лежит в постели. Ее белый 
				кружевной чепчик резко вырисовывается на темном фоне красной 
				подушки. На ее бледном лице и круглых, сдобных плечах лежат 
				узорчатые тени от абажура. У ног сидит Василий Степанович, ее 
				муж. Бедняга счастлив, что его жена наконец дома, и в то же 
				время страшно напуган ее болезнью.
 
				 
				— Ну, как ты себя чувствуешь, Лизочка? — спрашивает он шёпотом, 
				заметив, что она проснулась.
 
				 
				— Мне лучше... — стонет Лизочка. — Спазмов уже не чувствую, но 
				не спится... Не могу уснуть!  
				 
				— Не пора ли тебе, мой ангел, переменить компресс?  
				 
				Лизочка приподнимается медленно, со страдальческим выражением и 
				грациозно склоняет голову набок. Василий Степаныч 
				священнодейственно, едва касаясь пальцами горячего тела, 
				переменяет компресс. Лизочка пожимается, смеется от холодной 
				воды, которая щекочет ее, и опять ложится.
 
				 
				— Ты, бедный, не спишь! — стонет она.
 
				 
				— Могу ли я спать!  
				 
				— Это у меня нервное, Вася. Я очень нервная женщина. Доктор 
				прописал мне против желудка, но я чувствую, что он не понял моей 
				болезни. Тут нервы, а не желудок, клянусь тебе, что это нервы. 
				Одного только я боюсь, как бы моя болезнь не приняла дурного 
				оборота.
 
				 
				— Нет, Лизочка, нет! Завтра же ты будешь здорова!  
				 
				— Едва ли! За себя я не боюсь... мне всё равно, даже я рада 
				умереть, но мне тебя жаль! Вдруг ты овдовеешь и останешься один.
 
				 
				Васечка редко пользуется обществом жены и давно уже привык к 
				одиночеству, но слова Лизочки его тревожат.
 
				 
				— Бог знает что ты говоришь, мамочка! К чему эти мрачные мысли?
				 
				 
				— Что ж? Поплачешь, погорюешь, а потом и привыкнешь. Даже 
				женишься.
 
				 
				Муж хватает себя за голову.
 
				 
				— Ну, ну, не буду, — успокаивает его Лизочка. — Только ты должен 
				быть ко всему готов.
 
				 
				«А вдруг я в самом деле умру!» — думает она, закрывая глаза.
 
				 
				И Лизочка рисует себе картину собственной смерти, как вокруг ее 
				смертного одра теснятся мать, муж, кузина Варя с мужем, родня, 
				поклонники ее «таланта», как она шепчет последнее «прости». Все 
				плачут. Потом, когда она уже мертва, ее, интересно бледную, 
				черноволосую, одевают в розовое платье (оно ей к лицу) и кладут 
				в очень дорогой гроб на золотых ножках, полный цветов. Пахнет 
				ладаном, трещат свечи. Муж не отходит от гроба, а поклонники 
				таланта не отрывают от нее глаз: «Как живая! Она и в гробу 
				прекрасна!» Весь город говорит о безвременно угасшей жизни. Но 
				вот ее несут в церковь. Несут: Иван Петрович, Адольф Иваныч, 
				Варин муж, Николай Семеныч и тот черноглазый студент, который 
				научил ее пить лимонную воду с коньяком. Жаль только, что не 
				играет музыка. После панихиды — прощание. Церковь полна 
				рыданиями. Приносят крышку с кистями и... Лизочка навеки 
				расстается с дневным светом. Слышно, как прибивают гвозди. Стук, 
				стук, стук!  
				 
				Лизочка вздрагивает и открывает глаза.
 
				 
				— Вася, ты здесь? — спрашивает она. — У меня такие мрачные 
				мысли. Боже, неужели я так несчастна, что не усну? Вася, пожалей 
				меня, расскажи мне что-нибудь!  
				 
				— Что же тебе рассказать?  
				 
				— Что-нибудь... любовное, — говорит томно Лизочка. — Или 
				расскажи что-нибудь из еврейского быта...
 
				 
				Василий Степаныч, готовый на всё, лишь бы только его жена была 
				весела и не говорила о смерти, зачесывает над ушами пейсы, 
				делает смешную физиономию и подходит к Лизочке.
 
				 
				— А вже не надо ли вам цасы поцинять? — спрашивает он.
 
				 
				— Надо, надо! — хохочет Лизочка и подает ему со столика свои 
				золотые часы. — Починяй!  
				 
				Вася берет часы, долго рассматривает механизм и, весь 
				скорчившись, говорит:  
				 
				— Нельжя их поцинять... Тут з одним колесом два жубцы нету.
 
				 
				В этом и заключается всё представление. Лизочка хохочет и 
				хлопает в ладоши.
 
				 
				— Отлично! — восклицает она. — Удивительно!  
				 
				Знаешь, Вася? Ты ужасно глупо делаешь, что не участвуешь в 
				любительских спектаклях! У тебя замечательный талант! Ты гораздо 
				лучше Сысунова. У нас участвовал в «Я именинник» любитель, некий 
				Сысунов. Первоклассный комический талант! Представь: нос 
				толстый, как брюква, глаза зеленые, а ходит, как журавль... Мы 
				все хохотали. Постой, я покажу тебе, как он ходит.
 
				 
				Лизочка прыгает с кровати и начинает шагать по полу уже без 
				чепчика, босая.
 
				 
				— Мое почтение! — говорит она басом, подражая мужскому голосу. — 
				Что хорошенького? Что нового под луной? Ха-ха-ха! — хохочет она.
 
				 
				— Ха-ха-ха! — вторит Вася.
 
				 
				И оба супруга, хохоча, забыв про болезнь, гоняются друг за 
				другом по спальне. Беготня кончается тем, что Вася ловит жену за 
				сорочку и жадно осыпает ее поцелуями. После одного особенно 
				страстного объятия Лизочка вдруг вспоминает, что она серьезно 
				больна...
 
				 
				— Какие глупости! — говорит она, делая серьезное лицо и 
				укрываясь одеялом. — Вероятно, ты забыл, что я больна! Умно, 
				нечего сказать!  
				 
				— Извини... — конфузится муж.
 
				 
				— Болезнь примет дурной оборот, вот ты и будешь виноват. 
				Недобрый! Нехороший!  
				 
				Лизочка закрывает глаза и молчит. Прежние томность и 
				страдальческое выражение возвращаются к ней, опять слышатся 
				легкие стоны. Вася переменяет компресс и довольный, что его жена 
				дома, а не в бегах у тети, смиренно сидит у ее ног. Не спит он 
				до самого утра. В десять часов приходит доктор.
 
				 
				— Ну, как мы себя чувствуем? — спрашивает он, щупая пульс. — 
				Спали?  
				 
				— Плохо, — отвечает за Лизочку муж. — Очень плохо!  
				 
				Доктор отходит к окну и засматривается на прохожего трубочиста.
 
				 
				— Доктор, мне можно сегодня выпить кофе? — спрашивает Лизочка.
 
				 
				— Можно.
 
				 
				— А мне можно сегодня встать?  
				 
				— Оно, пожалуй, можно, но... лучше полежите еще денек.
 
				 
				— Настроена она дурно... — шепчет Вася ему на ухо. — Мысли 
				мрачные... мировоззрение какое-то... Я страшно за нее 
				беспокоюсь!  
				 
				Доктор садится за столик и, потерев ладонью лоб, прописывает 
				Лизочке бромистого натрия, потом раскланивается и, пообещав 
				побывать еще вечером, уезжает. Вася не идет на службу, а всё 
				сидит у ног жены... В полдень съезжаются поклонники таланта. Они 
				встревожены, испуганы, привезли много цветов, французских 
				книжек. Лизочка, одетая в белоснежный чепчик и легкую блузку, 
				лежит в постели и смотрит загадочно, будто не верит в свое 
				выздоровление. Поклонники таланта видят мужа, но охотно прощают 
				ему его присутствие: их и его соединило у этого ложа одно 
				несчастье!  
				 
				В шесть часов вечера Лизочка засыпает и опять спит до двух часов 
				ночи. Вася по-прежнему сидит у ее ног, борется с дремотой, 
				переменяет компресс, изображает из еврейского быта, а утром, 
				после второй страдальческой ночи, Лиза уже вертится перед 
				зеркалом и надевает шляпку.
 
				 
				— Куда же ты, мой друг? — спрашивает Вася, глядя на нее 
				умоляюще.
 
				 
				— Как? — удивляется Лизочка, делая испуганное лицо. — Разве ты 
				не знаешь, что сегодня у Марьи Львовны репетиция?  
				 
				Проводив ее, Вася, от нечего делать, от скуки, берет свой 
				портфель и едет на службу. От бессонных ночей у него болит 
				голова, так болит, что левый глаз не слушается и закрывается сам 
				собою...
 
				 
				— Что это с вами, батюшка мой? — спрашивает его начальник. — Что 
				такое?  
				 
				Вася машет рукой и садится.
 
				 
				— И не спрашивайте, ваше сиятельство, — говорит он со вздохом. — 
				Столько я выстрадал за эти два дня... столько выстрадал! Лиза 
				больна!  
				 
				— Господи! — пугается начальник, — Лизавета Павловна? Что с ней?
				 
				 
				Василий Степаныч только разводит руками и поднимает глаза к 
				потолку, как бы желая сказать: «На то воля провидения!»  
				 
				— Ах, мой друг, я могу сочувствовать вам всей душой! — вздыхает 
				начальник, закатывая глаза. — Я, душа моя, потерял жену... 
				понимаю. Это такая потеря... такая потеря! Это ужясно... это 
				ужясно! Надеюсь, теперь Лизавета Павловна здорова? Какой доктор 
				лечит?  
				 
				— Фон Штерк.
 
				 
				— Фон Штерк? Но вы бы лучше к Магнусу обратились или к 
				Семандрицкому. На вас, однако, очень бледное лицо! Вы сами 
				больной человек! Это ужясно!  
				 
				— Да, ваше сиятельство... не спал... столько выстрадал... 
				пережил!  
				 
				— А приходил! Зачем же вы приходили, не понимаю? Разве можно 
				себя заставлять? Разве так можно делать себе больно? Ходите 
				домой и сидите там, пока не выздоровеете! Ходите, я приказываю 
				вам! Усердие хорошее особенность молодого чиновника, но не надо 
				забывать, как говорили римляне, mens sana in corpore sano1, то 
				есть здоровая голова в здоровом корпусе!  
				 
				Вася соглашается, кладет бумаги обратно в портфель и, 
				простившись с начальником, едет домой спать.
  | 
    
 |